
Ürün dizaynı Bomi Kim imzalı. Neden dokunsal olduğu konusuna gelir isek; o da üzerindeki körlerin kullandıkları Braille alfabesi benzeri kabartmalı kontrol kısımları yüzünden... Yani bu sayede MP3 Çalar'a bakmaksızın, sadece dokunarak, dinlediğiniz parçaları kontrol etmeniz mümkün... Öte yandan bir düğme büyüklüğünde olan Tactile MP3 Çalar'ın dış tarafı cıva damlası gibi görünüyor. Bu konsept de bir şekilde ürüne dokunma hissiyatını tetikleyen birşey! Ürünün tek bir kablo girişi var ki; kulaklık ya da USB kablosu için kullanıma müsait.
Düşünüyorum da, henüz konsept olan ürün için, seri üretime geçildiğinde muhtemelen ağırlıktan hoşlanmayan ya da dinlediği parça detaylarını ekranda yazılı halde görme ihtiyacında olmayanlar, mesela, spor tutkunları satın almak için ilk sıraya girebilirler.
Şık birşey! Ben beğendim.
« önceki yazı MINOX'tan Ajanlara Özel Kamera |
sonraki yazı » Glassy Glassy |
efendim "dokunmatik" filan da diyebilirdim. sonuçta ürün halen konsept olduğu için Türkçe ismi yok. ürünün direkt bakma görme edimini arayan bir özelliği de yok. görme engelliler gibi sadece dokunarak mp3 çalardan müzik dinlemeye müsaade eden bir tarafı var. buraya sadece "Tactile" desem bu sefer "Tactile ne yahu?" diyenler çıkabilirdi.
ayrıca Türk Dil Kurumu sözlüğünde dokunsal kelimesinin yeri vardır.
görsel (görme duyusuna hitap eden), işitsel (işitme duyusuna hitap eden) gibi dokunsal da dokunma duyusuna hitap eden (tactile, tactual) uyarıcıların algılanmasıyla ilgili bir tanımlama.
bu tasarımda düğmelerin işlevlerini anlamak için, tuşların kabartmalı olması sayesinde, sadece dokunma duyusunu kullanmak yeterli kılınmış.
dokunmatik değil de, dokununca nereye basman gerektiğini anlayabildiğin bir mp3 çalar... metine takılmayalım sonuçta mp3 çalar...
belkide "sal" ekini yadırgamışımdır, ancak bu ek her ne kadar türkçe olmasa da sık kullanırız, sanatsal, görsel vs gibi... ancak "sal" ekini kullanan her isim,fiil bana sanki zorlamaymış gibi gelir... dokunsal da öyle geldi, hani dokunulabilir gibi duruyorda ama esasında dokunulamaz dermiş gibi :) ( yanlış anlamayın laf felan çakmıyorum kafanızı patlatırım :) ironik mi oldu ne ) "ha arkadaşım o zaman atalım tüm yabancı "kelime" ve ekleri, dönelim taa kök türkçe'ye" de deyip beni azarlayabilirisiniz de :))
ama gerçekten dokunsal yerine mesela kabartmalı, noktacıklı, da olabilirdi bu cihazın ismi :) aman herneyse yahu... allah muhtaç etmesin, muhtaç olanlara da bir tane sağlasın bu cihazdan...
cihazın Türkiye satış / dağıtım işini ilerde alma ihtimali olan firmanın bu önerileri dikkate alması için çalışıyoruz, hep beraber. işte internet sinerjisi!
pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.
Bu site pillinetwork'ün bir parçasıdır. detaylar.